Algemene info
Op een schaal van I - V is dit arrangement niveau III: gemiddeld
Stemverdeling: SATB (incl. piano)
Uitgevoerd door Salvador Sobral (winnaar Eurovision Song Contest 2017)
Gearrangeerd door Frank de Vreeze
Bij elke bestelling worden ook alle oefen MP3 bestanden meegeleverd !
Dit arrangement is tevens voorzien van een professionele orkestband: Net als alle andere koor-combo arrangementen van onze catalogus kan je ook dit arrangement uitvoeren zonder pianist of combo.
Na betaling worden de PDF en MP3 bestanden meteen naar je mailadres gestuurd.
Wat ontvang ik in mijn mail na bestelling?
PDF: SATB vocals
PDF: SATB met piano (en synthesizer strings)
PDF: Leadsheet: melodie met tekst en akkoordsymbolen erboven
PDF: Losse partijen (piano, synthesizer, vocals)
MP3: Oefenmp3's van elke stemgroep voor thuisstudie (MIDI, dus niet ingezongen)
MP3: Professionele orkestband (begeleiding als er géén piano/combo voorhanden is)
Alle materialen zijn met zorg samengesteld en klaar voor gebruik
Songtekst
A: instrumental introB:
Se um dia alguém perguntar por mim
(sjum diju algem per guntar por mim)
Diz que vivi p’ra te amar
(Disj ke vi vi pra tja mar)
Antes de ti, só existi
(Antesj de ti soj eesj isj ti)
Cansado e sem nada p’ra dar
(Cansa dwi sem nada pra dar)
C:
Meu bem, ouve as minhas preces
(Miw be moo vjasj mi njasj pre sesj)
Peço que regresses, que me voltes a querer
(Peso ku gè gres sos kumme vol tes a gri rer)
Eu sei que não se ama sozinho
(Eew saj kè now sia ma so zin jo)
Talves devagarinho possas voltar a aprender
(Tal visj de vaj gè in jo pos sasj vol tar a pren der)
D: instrumental
E: = C:
F:
Se o teu coração não quiser ceder
(Su tew koo ra sauw now ki zer se der)
Não sentir paixão, não quiser sofrer
(Now sen tor pai sjaw Now ki zer so freer)
Sem fazer planos do que virá depois
(Saim fa zer pla nosj do ke vi ra de poisj)
O meu coração pode amar pelos dois
(O miw koo ra sauw po dja mar pe loosj doi)
B:
If one day someone asks ‘bout me,
Tell them I lived to love you
Before you came along I drifted through life.
Tired and with nothing to give
C:
My dear, listen to my prayers,
I beg you to return, to love me once again
I know that I can’t love on my own. Maybe you’ll remember how to love me once again
D:
E:=C:
F:
If your heart can’t bear to give in,
out of fear of the pain of the passion we shared
Without making plans of what will come after.
My heart can love for the both of us
Tarieven
WEES EERLIJK met het kiezen van het aantal koorleden ! Alle prijzen (incl. BTW) gelden voor het standaard PDF + mp3 pakket. De totaalprijs is gebaseerd op het maximum van de groepsgrootte.Amar pelos Dois
Salvador Sobral
- binnen 1 minuut in je mailbox
- klantbeoordeling van 9.6 / 10
- 100% legaal
Deel dit arrangement met je mede koorleden!
Delen via WhatsAppVocalTracks beschikbaar
$ 35.-
Naast het standaard pakket (PDF en oefenmp3’s met MIDI-geluiden) kan je voor $ 35.- het VocalTrack pakket bijbestellen. Hierin zijn alle afzonderlijke stemmen door professionals ingezongen. Superhandig voor het instuderen!
Algemene info
Op een schaal van I - V is dit arrangement niveau III: gemiddeld
Stemverdeling: SATB (incl. piano)
Uitgevoerd door Salvador Sobral (winnaar Eurovision Song Contest 2017)
Gearrangeerd door Frank de Vreeze
Bij elke bestelling worden ook alle oefen MP3 bestanden meegeleverd !
Dit arrangement is tevens voorzien van een professionele orkestband: Net als alle andere koor-combo arrangementen van onze catalogus kan je ook dit arrangement uitvoeren zonder pianist of combo.
Na betaling worden de PDF en MP3 bestanden meteen naar je mailadres gestuurd.
Wat ontvang ik in mijn mail na bestelling?
PDF: SATB vocals
PDF: SATB met piano (en synthesizer strings)
PDF: Leadsheet: melodie met tekst en akkoordsymbolen erboven
PDF: Losse partijen (piano, synthesizer, vocals)
MP3: Oefenmp3's van elke stemgroep voor thuisstudie (MIDI, dus niet ingezongen)
MP3: Professionele orkestband (begeleiding als er géén piano/combo voorhanden is)
Alle materialen zijn met zorg samengesteld en klaar voor gebruik
Songtekst
A: instrumental introB:
Se um dia alguém perguntar por mim
(sjum diju algem per guntar por mim)
Diz que vivi p’ra te amar
(Disj ke vi vi pra tja mar)
Antes de ti, só existi
(Antesj de ti soj eesj isj ti)
Cansado e sem nada p’ra dar
(Cansa dwi sem nada pra dar)
C:
Meu bem, ouve as minhas preces
(Miw be moo vjasj mi njasj pre sesj)
Peço que regresses, que me voltes a querer
(Peso ku gè gres sos kumme vol tes a gri rer)
Eu sei que não se ama sozinho
(Eew saj kè now sia ma so zin jo)
Talves devagarinho possas voltar a aprender
(Tal visj de vaj gè in jo pos sasj vol tar a pren der)
D: instrumental
E: = C:
F:
Se o teu coração não quiser ceder
(Su tew koo ra sauw now ki zer se der)
Não sentir paixão, não quiser sofrer
(Now sen tor pai sjaw Now ki zer so freer)
Sem fazer planos do que virá depois
(Saim fa zer pla nosj do ke vi ra de poisj)
O meu coração pode amar pelos dois
(O miw koo ra sauw po dja mar pe loosj doi)
B:
If one day someone asks ‘bout me,
Tell them I lived to love you
Before you came along I drifted through life.
Tired and with nothing to give
C:
My dear, listen to my prayers,
I beg you to return, to love me once again
I know that I can’t love on my own. Maybe you’ll remember how to love me once again
D:
E:=C:
F:
If your heart can’t bear to give in,
out of fear of the pain of the passion we shared
Without making plans of what will come after.
My heart can love for the both of us